TED Talks! Aprendices de Lengua y Maestros se Alegran: Inspírese mientras Aprende una Lengua utilizando Transcripciones y Subtítulos

Una Joya Oculta para los Amantes y Aprendices de una Lengua

Este artículo presenta un acercamiento único para los aprendices de niveles intermedios hasta avanzados (y más allá) de muchas lenguas para aumentar su exposición a un interesante material en su(s) lengua(s) de destino. Tiene que ver con una web muy popular que ofrece presentaciones cortas (casi siempre inferiores a diez minutos) realizadas por algunas de las mentes más grandes y famosas del mundo (no siempre ambas ; ) sobre sus áreas de experiencia concretas. Se llama simplemente TED y las presentaciones se denominan “TED Talks”.

La web de TED en sí misma no está orientada a los que aprenden una lengua o educadores aunque resulta útil para ambos. Es especialmente útil para los que aprenden Inglés, ya que todas las conversaciones están en Inglés. Pero también resulta útil para cualquiera que aprenda la mayoría de las lenguas más habladas en el mundo (así como también numerosas lenguas menos habladas), que quiera ver a la vez presentaciones inspiradoras, animosas, fascinantes, informativas, persuasivas, ingeniosas y a menudo que dejan la boca abierta sobre tecnología, ciencia, entretenimiento, diseño, negocios y temas globales – todo mientras se acercan a su lengua de destino. He aquí cómo y por qué…

Aprenda Cosas Increíbles Mientras Gana Exposición A Su(s) Lengua(s) De Destino

La interfaz de TED tiene dos aspectos de interés principales para los maestros y aprendices de una lengua. Primero, cada vídeo de TED Talk ofrece un sorprendentemente gran número de subtítulos traducidos. Segundo, cada vídeo que se ha subtitulado tiene un diálogo transcrito adicional que usted puede utilizar para saltar a cualquier frase del vídeo.

Pongamos por ejemplo esta conversación llamada “3 Cosas Que Aprendí Mientras Se Estrelló mi Avión” por Ric Elias. Se trata de un vídeo corto y modesto de 5 minutos de duración que narra la experiencia de Ric al sobrevivir a un accidente de avión sobre el Río Hudson en New York City y lo que aprendió en el proceso. ¡Esta conversación tiene subtítulos y transcripciones en no menos de 43 lenguas! Estamos hablando todo desde el inglés (en el que se ofrece la conversación), Español, Francés, Alemán, Chino, etc., hasta Azerí, Telugu y Catalán.

Nota: la funcionalidad incrustada sólo permite que se vean los subtítulos. Las transcripciones se encuentran en TED.com

En realidad, hay actualmente más de 80 lenguas representadas en la web de TED. Esto incluye algunas de las que quizás nunca haya oído hablar como el Assamese, Kannada y Kirghiz. También distinguen entre el francés de Quebec y de Francia, así como el portugués de Brasil y de Portugal y dos variedades de noruego (Bokmaal y Nynorks). ¡Incluso tienen traducciones en Esperanto!

Hay ciertas lenguas con subtítulos y transcripciones disponibles para literalmente cientos de vídeos. Mientras este artículo se dirige a su publicación online, hay cerca de 1000 vídeos disponibles para Árabe, Búlgaro, Chino (simplificado y tradicional), Francés (de Francia), Italiano, Coreano, Rumano y Español. Y nada despreciables son las lenguas que le siguen como Polaco, Alemán, Portugués (de Brasil) y Turco con más de 800, Ruso y Holandés con más de 700, Japonés con más de 600, Croata, Griego y Vietnamita con más de 500 y así en adelante.

Cómo Utilizar Esto Con Eficacia (Aprendices y Maestros)

Una forma de utilizar esto con eficacia es escoger una conversación que le interese (o a sus estudiantes) y mirarla en inglés mientras lee los subtítulos en la lengua de destino de abajo. A continuación estudie la transcripción y aprenda el vocabulario con el que no esté familiarizado. Finalmente, vea de nuevo el vídeo corto y esta vez mirando sólo a la transcripción, siguiendo lo que dice el locutor (permaneciendo sobre las frases a medida que se dicen).

Si el inglés es su lengua de destino, también puede ver los subtítulos y transcripciones en inglés. ¡Usted es realmente el más afortunado de todos, especialmente si hay una transcripción y subtítulos en su lengua nativa!

Una de las funcionalidades más atractivas es la posibilidad de pinchar en cualquier frase de la transcripción y saltar inmediatamente a esa línea en el vídeo. Vamos, dele una oportunidad.

Un Tesoro De La Lengua Dirigido Por Voluntarios

Todo esto es posible gracias a los voluntarios que se implican en lo que se llama TED Open Translation Project (Proyecto de Traducción Abierta TED). En realidad, si está interesado en participar con TED, está invitado a convertirse en traductor TED.

Para encontrar todas las conversaciones disponibles en su lengua de destino, simplemente visite las secciónes de traducciones y lenguas de la web de TED.

¡Que lo pase bien y feliz aprendizaje!